Monday, May 21, 2012

Sprung Language Solutions

List of services

  • Transcreation of advertising copy and concepts
  • Technical translation (including regulated industries)
  • Translation technology consulting (translation memory and multilingual content management)
  • In-country testing of names, taglines, and copy

Translating a brand’s essence,
in any language.

Translating a brand’s essence,
in any language.

Translating a brand’s essence,
in any language.

Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2010 JoomlaWorks, a business unit of Nuevvo Webware Ltd.

List of clients










About Sprung Language Solutions

Sprung Language Solutions is dedicated to transcreation and translation from English into the world's languages. We have over 20 years' experience in solving challenging language problems.

  • Technical translations in regulated environments (medical-device, financial, legal). Sprung Language Solutions is extremely process-oriented and complies with ISO 9001:2000. We have worked with companies like Johnson & Johnson in medical labeling for over two decades.
  • Transcreation of marketing copy and advertising. Our team includes professional copywriters located in-market, around the world. A basic frustration with "translation agencies" is that their resources are translators, not copywriters – the firms and their resources have little "marketing DNA." Our team includes professional marketing copywriters, qualified by specialty (as specific as consumer luxury goods vs., for example, direct-to-consumer healthcare messages). We continually monitor feedback to better match resources with client preferences in tone and style.

Managing Director: Robert Sprung is a Harvard- and Cambridge University-trained linguist who has worked in translation and globalization for 25 years. He has been a principal shareholder in two leading language-services firms and one branding/naming firm in that period. He created and managed the global team of copywriters who produced Time magazine's first multilingual editions. He is a published author, having written a book of Harvard Business School-style case studies for the American Translators Association entitled Translating Into Success.

Translation Technology and Process Expertise: We help leading companies create robust, scalable translation processes that help control quality on projects in many languages and under tight deadline constraints. We leverage technology on behalf of our clients, including the use of "translation memory" (referencing past translations for greater consistency in terminology). We are happy to discuss the role technology might play with our clients, after analyzing their needs and goals.


Who we're not

We're not the typical translation agency, which is more-or-less accurately stereotyped with words like these:

  • Literal text conversion: no true adaptation or transcreation.
  • Little value-add: body-shopping to names in a translator database

Contact us to discuss how we can help you adapt your message for international markets and solve your translation challenges!


Join the team!

We have multiple positions open for experienced project managers, in both our medical and advertising divisions. We are also recruiting recent graduates looking to start their careers and looking for meaningful experience at a top agency. Both full-time staff and contract positions are available.

We are not your typical translation agency; we service Fortune-500 companies in both regulated industries (such as medical devices and pharmaceuticals) and advertising companies (for print, TV, radio, and Web). Moreover, our approaches to vendor relations and employee participation in process improvement distinguish us from other companies.

We are looking for candidates who have strong experience managing multilingual translation projects and are proficient users of technology (MS Office, etc.). Our ideal candidate:

  • has excellent communication and multi-tasking skills,
  • thrives under pressure in a fast-paced environment, and
  • is detail-oriented.

A project manager has a client-facing position that also involves working with multiple vendors and effectively communicating with the project team. Either proficiency in a foreign language or experience with controlling copy in an editorial/publishing/advertising environment is a must. Experience in healthcare or advertising/publishing world is a plus.

Required Skills:

  • Bachelor’s degree or higher
  • Experience in translation project management, or similar job involving trafficking copy
  • Excellent written and verbal English skills
  • Excellent problem-solving and analytical skills
  • Experience coordinating translations or similar projects
  • Effective time management

Please send your résumé and cover letter to This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it explaining why you’re a good fit for this job and what your career aspirations are. We look forward to hearing from you.